divendres, 25 d’octubre del 2013

1936-1939. Els anys de la guerra "incivil" (XIV)


(Fragments del relat “Entre la guerra i la comèdia”).

Els crits de “Viva Franco” i “Arriba España”. El nen. Febrer 1939.


Dormo amb la mare. No l’havia vist mai tremolant. La mare té por, molta por i les seves cames tremolen contínuament. Sento el tracatracateig de les metralladores que retrunyen ben a la vora. Sembla que siguin aquí mateix, damunt el jardí penjat del primer pis de la casa dels senyors propietaris que fa temps que no venen al poble i ens han deixat ben abandonats. D’ençà que va començar la guerra no hem tornat a veure els senyors barons i per això la nostra família ha pogut gaudir del jardí on hi ha un passadís molt llarg que dóna a un espai amb una grandiosa taula rodona de marbre sota un arbre curull de flors groguenques que en la primavera escampa les seves fulles en tot aquell racó amable on jo hi escrivia fent els treballs escolars o hi llegia les primeres novel.les d’aventures de Juli Verne i Zane Grey.

La meva germana ha tornat de la casa veïna i s’ha ficat al nostre llit al costat de la mare tremoladissa. Ens diu que ha arribat el marit de l’Amparo que els hi ha explicat que els moros li anaven al darrera. Els moros, que dintre poc els tindrem aquí, o potser ja hi són perquè sento passes al carrer fosc que s’il.lumina de cop amb un tènue raig de llum que sembla venir de la casa de davant de la nostra. Si, són els veïns. Els sento. Deuen haver sortit al balcó. És la dona de la merceria que crida. Sembla que diu Viva, si, diu Viva Franco, i els nens del balcó també criden Viva, viva, si, criden Viva España, viva España i Viva Franco. Ens aixequem del llit i mig obrim el porticó. Són allà davant, al balcó, victorejant als soldats que passen carrer avall amb mulats carregats de caixes de municions. La majoria d’ells són soldats moriscos de calces amples que miren enlaire i somriuen saludant els veïns. La senyora de la merceria ha enganxat al balcó un llarg cartró amb unes lletres ben grosses que diuen “Esta casa es habitada por sus dueños”, i al capdavall les mateixes frases que alguns soldats canten passant en llarga corrua: “Viva Franco, Arriba España”, i jo veig la noia d’una casa que ha sortit al portal a aplaudir i com es torna vermella de cop quan un soldat se li acosta i li diu “Viva tu, chata!”.  Ara començo a entendre allò que em deia el meu amic Jordi mentre jugàvem al pati del col.legi: “A casa escoltem la ràdio feixista, però no ho diguis a ningú. Ho fem d’amagat i la posem ben baixa de volum. Les tropes d’en Franco ja són a Girona i ara, ben aviat arribaran al nostre poble. No t’espantis pas, Martirià. Només digues a casa teva que de seguida que entrin els soldats poseu un lletrero ben gros al balcó que digui que la casa és habitada, però sobretot quan facis el rètol no et descuidis de posar-hi Viva Franco i Arriba España. Així no us passarà res i ningú us dirà res i no entrarà cap soldat a casa vostra. Feu-ho així, Martirià i estigueu tranquils. La ràdio dels feixistes ho diu!.

En sortir al balcó  i veure tot aquell munt de soldats amb fusells i muls carregats de caixes de munició he recordat les paraules del meu amic Jordi. M’afanyo a buscar un cartró per escriure aquelles lletres que ens han de guardar de que la casa sigui ocupada per aquesta soldadesca. Ho faig de pressa. No sé perquè hi he posat Visca en comptes de Viva. No jo mateix me n’he adonat. Deu ésser per la rutina, pel costum d’escriure sempre en català. Potser ho hauria de canviar. Però la mare em diu que ja està bé, al cap i a la fi els moros no entenen el castellà ni molt menys el català. Visca en Franco i que no ens passi res.

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada